Saturday, August 1, 2009
Well i must say im really giving up in the idea of knowing new friends or making new friends. That process is easy but when you consider the aspect of broken friendship, now that is indeed something else, something harder to swallow, something your heart cant accept, not even in the long run.

Yea i have had many broken friendship in the past. No wait, i still am getting it i think. As much as it is suppose to make me feel even more numb to the fact that it keeps on happening, no im not getting more numb. Im actually getting more hurt. More wound in the heart. A wound on top of a scar hurts a hell lot more than just a wound.

It is kind of amazing that how some can be so envious at the thought of the magnitude of my friends. Why should it be that case? Im a whole lot happier with a small bunch of people that makes my life worth living, that makes me push on no matter how badly i just wanna fall flat and not rise up again.


-Credit to wani

"True happiness consists not in the multitude of friends, but in their worth and choice."
- Samuel Johnston



Below is a hindi song a very old song. The movie is about a guy who was betrayed by his friend over a girl. Yes friends can do that to you to. This is the lyric and for those non-Indians, i have the translated version of the lyrics below.


Dost dost na raha, pyaar pyaar na raha
Zindagi hamein tera aitbaar na raha
Aitbaar na raha

Amaanatein main pyaar ki gaya tha jisko saunpkar
Woh mere dost tumhi the, tumhi toh the
Jo zindagi ki raah mein bane the mere hamsafar
Woh mere dost tumhi the, tumhi toh the
Saare bhed khul gaye, raazdaar na raha

Zindagi hamein tera aitbaar na raha
Aitbaar na raha

Gale lagi sahem sahem bhare gale se bolti
Voh tum na thi toh kaun tha, tumhi toh thi
Safar ke waqt mein palak pe motiyon ko tolti
Woh tum na thi toh kaun tha, tumhi toh thi

Nashe ki raat dhal gayi, ab khumaar na raha
Zindagi hamein tera aitbaar na raha
Aitbaar na raha

Dost dost na raha, pyaar pyaar na raha
Zindagi hamein tera aitbaar na raha
Aitbaar na raha


Translation

Friend didnt remain a friend, love didnt remain a love
Life, I no longer trust you
No longer trust you

The person to whom I had entrusted my love
Was you, my friend
The one who had become my fellow traveler in life
Was you, my friend
All the secrets are exposed, the one I trusted is no longer there

Life, I no longer trust you
No longer trust you


Embracing me with fear and a choked voice
If not you, then who was it? It was you
At the time of my leaving, the one who shed tears like pearls
If that wasnt you then who was it? It was you

The night of intoxication is over, Ive come to my senses
Life, I no longer trust you
No longer trust you

Friend didn't remain a friend, love didn't remain a love
Life, I no longer trust you No longer trust you


"Without friends no one would choose to live, though he had all other goods."
- Artistotle


12:51 PM



Work of this artist
Photobucket
Name: Irfan Khan Bin Johan Khan Surattee
BirthDate: 1st March 1990
Horoscope: Pisces
Msn: secretof_souls@
hotmail.com

Status: Single and Available

Kiss me a tag
Craves and Wishes
LAST UPDATED: !st August 2009 13:30

[]You
[X]My Lost Friendship
[X]A new Laptop
[X]A Mercurial Vapor IV(UK size 6.5/7, US size 7.5/8)
[]Sonic Gear Speaker at Challenger
[X]Boxes of Belgian Chocolates
[X]A David Villa Shirt
[]Dinner at a hotel
[X]Driving License
[]Happyness

Link 'Em Up

GROOVE With Tha Artist

Heartless -Kris Allen


CREDITS
DESIGNER
BG/IMAGEHOST
TO WHOMEVER HAVE THESE
KIND OF SKIN STYLE